Blogumdaki çevirileri kaldırdığımı görebilirsiniz. Aslında bunun tek bir sebebi var:
İhtiyaç Yok.
Benim tarafımdan çevrilmesi demek yazdıklarım için ekstra bir adım ve sorumluluk demek. Ama artık o kadar kolaylaştı ki bu çeviri işleri hemen tarayıcıdan yapılabilen bir şey için işleri karmaşıklaştırmayı mantıklı bulmadım. Hem bir blog gönderisi demek x3 depolama ihtiyacı demek. Şu an hayli hayli yetse de ileride yaşanacak problemlerin kökünü şimdiden kurutmak gerekir.
Arşivlenmiş/kaydedilmiş eski çevrilmiş gönderilerilerde her zamanki gibi oluşabilecek yanlış anlaşılmalardan sorumlu değilim. Aslında bu blogda bir makale ciddiyeti ve hissi olsun istemediğim için herhangi bir tavsiye veya yazılım önerisi vermek istemiyorum ama her duruma karşın blogdaki yazılanlardan esinlenilerek veya yönlendirilerek yapılan hiçbir şeyden sorumluluk almadığımı olabildiğince belirtmek istedim.
Bir de bir soruya cevap vermek gerekirse: "Blog Gönderileri neden Türkçe fakat site İngilizce?"
Aslında buna nedenler saymak mümkün ama "Neden Olmasın?" demek daha kolay. ![]()
Bu metnin yazılmasında hiçbir yapay zeka kullanılmamıştır, yazım/imla hataları ve anlamsız cümleler denk gelmiş olabilir.